Chinesisch lernen - Lektion 2: Nach dem Weg fragen
 


第二课  问路
d er k       wn l

zur Chinesisch-Sprachkurs-Hauptseite

Text als Audio (MP3)

Inhalt

1. Dialog
2. Fremdwrter
3. Redewendungen
4. Grammatik


1. Dialog

Markus:     Knnten Sie mir sagen, ob es weit von hier zur verbotenen Stadt ist?
马 库 斯:          问, 故      离 这 儿         远?
Mă k sī:   Qĭng wn, g gōng l zh er yuăn b yuăn?
     
Yun:   Es ist ziemlich weit. Mit dem Fahrrad brauchen Sie ungefhr 25 Minuten.
云:         远,  骑 车  得  二 十  五  分             右。
Yn:  

Hěn yuăn, q chē dĕi r sh wŭ fēn zhōng zuŏ yu.

     
Markus:   Ist es einfach, die U-Bahn zu nehmen?
马库斯:      地 铁  方   便     吗?
Mă k sī:    Zu d tiĕ fāng bin ma?
     
Yun:   Ja, sehr einfach. Es sind nur sieben Stationen bis zur verbotenen Stadt. Sie knnen es nicht verfehlen.
云:             便, 只        七 站     车,      就 是。
Yn:   Hěn fāng bin, zhĭ yo zu qī zhn chē, xi chē ji sh.
     
Markus:   Und knnten Sie mir auch sagen, wie weit die Fuyou Strasse von hier entfernt ist?
马库斯:                府 右 街         远?
Mă k sī:   Qĭng wn do fŭ yu jiē yŏu duō yuăn?
     
Yun:    Auf Ihrem Weg zur verbotenen Stadt kommen Sie an der Fuyou Strasse vorbei.
:  

   去 故        的 时  候, 路 过   府 右  街。

Yn:   Nn q g gōng de sh hu, l gu fŭ yu jiē.
     
Markus:  

Ist es weit von der Fuyou Strasse nach Xidan?

马库斯:           西 单           远?
Mă k sī:   Fŭ yu jiē do xī dān yuăn b yuăn?
     
Yun:  

Nicht weit. Nur zehn Minuten zu Fu.

云:     远,                   到了。
Yn:   B yuăn, zŏu sh fēn zhōng ji do le.


2. Fremdwrter

a) Pronomen

mein

dein

Ihr

sein

ihr

我的

你的

您的

他的

她的

de

nĭ de

nn de

tā de

tā de

unser

ihr

Ihr

ihr

ihr

我们的

你们的

您们的

他们的

她们的

wŏ mēn de

nĭ mēn de

nn mēn de

tā mēn de

tā mēn de

b) Nomen 

故宫  g gōng (nom.) die verbotene Stadt
chē (nom.) Wagen
地铁 d tiĕ (nom.) U-Bahn
jiē (nom.) Strasse
l  
zhn (nom.) Station
分钟 fēn zhōng (nom.) Minute
时候 sh hu  

 
c) Die Kardinalzahlen

   Eins

十一 Elf

sh yī

一百一十一Einhunderteins

一千一百

Eintausand-einhundert

Zwei

r

十二 Zwlf

sh r

二百二十二

Zweihundert-zweiundzwanzig

(liăng)千二/两百

Zweitausand-zweihundert

Drei

sān

十三 Dreizehn

sh sān

三百三十三

Dreihundert-dreiunddreiig

三千三百

Dreitausand-dreihundert

Vier

s

十四 Vierzehn

sh s

四百四十四

四千四百

Fnf

十五 Fnfzehn

sh wŭ

五百五十五

五千五百

Sechs

li

十六 Sechzehn

sh li

六百六十六

六千六百

Sieben

十七 Siebzehn

sh qī

七百七十七

七千七百

Acht

十八 Achtzehn

sh bā

八百八十八

八千八百

Neun

jiŭ

十九 Neunzehn

sh jiŭ

九百九十九

九千九百

 

Zehn

sh

二十 Zwanzig

r sh

一千 Eintausand

yī qīan

一万

Zehntausand

wn

d) Verben

wn (ver.& nom.) Frage, fragen
q (ver.) reiten, fahren
zu (ver.) sitzen, mitfahren, (ein Bus, Bahn oder Taxi, usw.) nehmen
do (ver.& prp.) erreichen, ankommen, bis
zŏu (ver.) gehen
yŏu (ver.) haben, ergeben, es gibt
q (ver.) hingehen, weglaufen
qĭng (ver.&nom.) bitten, Bitte
gu (ver. &prp. ) vorbei(kommen, laufen, gehen), passieren; reichen, durch(laufen, passieren), bergehen, (Prfung)bestehen
l (adj.&adv.&ver.) weg; weit; fern, entfernt, abfahren, sich trennen, verlassen, wegfahren
ji (adv.& prp.& conj.&verb.) auf einmal, sofort; gleich, gleichzeitig; im Bezug auf, bezglich; sobald; annhern, nher kommen; wenden an
yuăn (adj.&adv.) fern, entfernt, weit; fern, weit, weitaus; soweit; bis; viel


3. Redewendungen

请问 qĭng wn eine Frage bitte/knnten Sie mir sagen
骑车 q chē Fahrrad fahren
路过 l gu vorbeigehen, vorbeipassieren
方便 fāng bin einfach, gnstig, Gunst, auf die Toilette
坐车 zu chē mitfahren, (ein Bus, Bahn oder Taxi, usw.) nehmen
下车 xi chē aussteigen
的时候 de sh hu whrend, wenn, als

   
4. Grammatik - Wendungen von 的

ist ein Ablativ und Nachsilbe

(art.) 1. Hinter Nomen in folgenden Fllen als Adjektive im Form: Nomen + =     Adjektiv, z.B. Farbe += Farbig: 白(色)+ = Weifarbig

          2. Hinter Adjektive als Nomen im Form: Adjektiv + = Nomen, z. B.

              + = der Gute, die Gute oder das Gute

          3. Redwendung: ()= gut, OK.

(prp.) Fr Genitiv, besitzanzeigend im Form: Besitzer( Nomen ) += Jemand s      etwas vom Jemanden, z. B. 我的( mein), 你的(dein),云的妈妈(Yun s Mama).
 

Autorin: Xiaoyu Li, Copyright 2007 chinaweb.de

Es ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung von chinaweb.de nicht gestattet,
Inhalte zu kopieren, zu verndern oder auf einer anderen Webseite zu verffentlichen.